|
|
|
Lieder nach Liedanfang
|
|
- ? ( Hab mein Wage vollgelade : )
- ? ( Tom Dooley : )
- ? (Avec que la marmotte : )
- ? (Ballade vom Hexenhammer : Walter Mossmann)
- ? (Bella ciao : )
- ? (Blowin' in the Wind : Bob Dylan )
- ? (Boat on the river : )
- ? (Botany Bay : Noel McLaughlin)
- ? (Calabrien : )
- ? (Carrickfergus : Noel McLaughlin)
- ? (City of New Orleans : Arlo Guthrie)
- ? (Clementine : )
- ? (Cocaine : Hannes Wader)
- ? (Colours : Donovan)
- ? (Das Lieben bringt gross Freud : )
- ? (Das Lied der Schluempfe : Vater Abraham)
- ? (Das Lummerlandlied : )
- ? (Dat du min Leewsten buest : )
- ? (Dem Herrn Pastor sin Kauh : )
- ? (Der Hexenkanon : )
- ? (Der Himmel geht ueber allen auf : )
- ? (Der Loewe schlaeft heut Nacht : )
- ? (Der Pfahl : )
- ? (Die Affen rasen durch den Wald : )
- ? (Die drei glaenzenden Kugeln : )
- ? (Die Felder von Verdun : Citypreachers)
- ? (Die freie Republik : )
- ? (Die Gedanken sind frei : )
- ? (Die Lappen hoch : )
- ? (Dort an dem Ueferchen : )
- ? (Down by the riverside : )
- ? (Drei Chinesen mit dem Kontrabass : )
- ? (Du machst Kleinholz : )
- ? (Dämmert von fern : )
- ? (Edelweisspiraten : )
- ? (Ehre sei Gott : )
- ? (Ein Hase sass im tiefen Tal : )
- ? (Endlos lang : )
- ? (Es führt über den Main : )
- ? (Es ist ein Schnitter heisst der Tod : )
- ? (Es war an einem Sommertag : )
- ? (Es waren zwei Koenigskinder : )
- ? (Es, es, es und es : )
- ? (Fahren : )
- ? (Fairytale Of New York : The Pogues / Christy Moore)
- ? (Fetter Pappa : Heinz Rudolf Kunze)
- ? (Follow me up to Carlow : Noel McLaughlin)
- ? (Friede den Menschen : )
- ? (From Clare to here : Noel McLaughlin)
- ? (Glory Land : )
- ? (Goldpirol : )
- ? (Gregor : )
- ? (Guantanamera : )
- ? (Happy birthday to you : )
- ? (Hava na gila, hava : )
- ? (Hawenu schalom alejchem : )
- ? (He's ot the whole world in his hands : )
- ? (Heidi : Gitti & Erica)
- ? (Hej, wie vorn der Fetzen fliegt : )
- ? (Herr erbarme Dich : )
- ? (Hester Jonas : )
- ? (Hohe Tannen : )
- ? (Hyazinthen : )
- ? (I am a poor girl : )
- ? (I will follow him [Chariot] : Soundtrack aus dem Film 'Sister Act')
- ? (Ich weiss ein schoene Rose : )
- ? (If I had a hammer : Lee Hays / Pete Seeger)
- ? (If you're happy and you know it : )
- ? (Ihr huebschen jungen Reiter : )
- ? (In die Stille : )
- ? (In Muenchen steht ein Hofbraeuhaus : )
- ? (Jalava : )
- ? (Jamaica Farewell : Harry Belafonte)
- ? (Jingle Bells : )
- ? (Kommt ein Vogerl geflogen : )
- ? (Kommt Freunde in die Runde (Des Schleifers Weis') : )
- ? (Kookaburra : )
- ? (Kumba yah, my Lord : )
- ? (La Paloma : )
- ? (Land der dunklen Waelder : )
- ? (Laurentia : )
- ? (Les filles des Forges : )
- ? (Lili Marleen : )
- ? (Lord of the Dance : Noel McLaughlin)
- ? (Lustig, lustig, ihr lieben Brueder (Touristversion) : ?)
- ? (Lustig, lustig, ihr lieben Brüder : )
- ? (Möwen : )
- ? (Marzipan : )
- ? (Mayem : )
- ? (Mein Deutschland : )
- ? (Michael row the boat ashore : )
- ? (Michel, warum weinest du? : )
- ? (Moker : )
- ? (Molly Maguires : )
- ? (Moorsoldaten : )
- ? (Mull of Kintyre : Paul McCartney)
- ? (Music : )
- ? (Muss i denn zum Staedtele hinaus : Elvis Presley, Heino)
- ? (O du lieber Augustin : )
- ? (Ob wir rote, gelbe Kragen : )
- ? (Olav Tryvasson : )
- ? (Pipi Langstrumpf : )
- ? (Plaisir d'amour : )
- ? (Raubritter : )
- ? (Regenbogenlied : )
- ? (Rock my soul : )
- ? (Roter Mond : )
- ? (Roter Wein : )
- ? (Sascha : )
- ? (Schilft bleicht : )
- ? (Schwäne rauschen : )
- ? (Seemann : )
- ? (Seht, wir bringen Brot und Wein : )
- ? (She moved through the Fair : Noel McLaughlin)
- ? (Sieben Tage lang (was sollen wir trinken) : Bots)
- ? (Siebzehn Mann auf des Totenmanns Kiste : )
- ? (Silent Night : )
- ? (Sing deine Lieder in den Wind : )
- ? (Sing halleluya to the lord : )
- ? (Sons of God : )
- ? (Spancil Hill : Noel McLaughlin)
- ? (Stinkfaul : )
- ? (Strassen auf und Strassen ab : )
- ? (Swing Low Sweet Chariot : Traditional / Eric Clapton)
- ? (Tanzen die Dohlen : )
- ? (The banks of Sacramento : )
- ? (The Hills of Connemara : Noel McLaughlin)
- ? (The leaving of Liverpool : Dubliners)
- ? (The Lion Sleeps Tonight : R.E.M.)
- ? (The Town I loved so well : Noel McLaughlin)
- ? (Tod und Mediziner : )
- ? (Unter dem Pflaster : )
- ? (Walzing Mathilda : )
- ? (White Christmas : Irving Berlin)
- ? (Wild Rover : Noel McLaughlin, Dubliners (u.a.))
- ? (Zirkuslied : )
- ? (Zogen einst fünf wilde Schwäne : )
- Abends ist es dunkel wie im hohlen Fasse... (Achtung Falle : )
- Abends treten Elche aus den Duenen, ziehen... (Abends treten Elche : )
- Ade zur guten Nacht.... (Ade zur guten Nacht : )
- Alas my love you do me wrong... (Greensleaves : ?)
- Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren... (Alle die mit uns auf Kaperfahrt fahren : ?)
- Alle Jahre wieder kommt das Christuskind... (Alle Jahre wieder : )
- Allzeit bereit! Den kurzen Spruch als Losung... (Allzeit bereit! : )
- Als Adam hat gesündigt, da sprach... (Als Adam : )
- Am Ural fern von der Heimat... (Am Ural : )
- Am Weihnachtsbaume die Lichter brennen... (Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen : )
- Amazing grace, how sweet the sound... (Amazing Grace : )
- An de Eck steihtn Jung mitm Tueddelband... (An de Eck (plattdeutsch) : )
- An den sechs vergangnen Tagen... (An den sechs vergangnen Tagen : )
- And I gave her kisses one... (And I gave her kisses one : ?)
- Andre die das Land so sehr nicht liebten... (Andre, die das Land so sehr nicht liebten : ?)
- Are you going to Scarborough Fair... (Scarborough Fair : ?)
- Are you goinig to scarborough fair... (Scarborough Fair - Canticle : Simon & Garfunkel)
- Are you ready are you ready are you... (Caravan of Love : Housemartins)
- As down the Glen one Easter morn', to a city fair rode I... (The foggy Dew : Noel McLaughlin)
- As I walked by the dockside one evening... ( Fiddler's Green : Noel McLaughlin)
- As I was going over the far famed Kerry Mountain... (Whiskey in the jar : Dubliners)
- As went home on Monday night as drunk as drunk can be... (Seven drunken nights : )
- Auf Du junger Wandersmann, jetzo kommt die Zeit heran... (Auf du junger Wandersmann : )
- Auf einem Baum ein Kuckuck... (Auf einem Baum ein Kuckuck sass : ?)
- Auf ner schoenen gruenen Wiese steht ein grosser grauer Berg... (Benjamin Blümchen : )
- Auf vielen Strassen dieser Welt habt ihr euch sorglos rumgetrieben... (Auf vielen Straßen dieser Welt : ?)
- Banner Zelte Wer da rufe... (Banner : )
- Blumen im Garten, so zwanzig Arten von Rosen Tulpen und Narzissen... (Mein kleiner grüner Kaktus : Comedian Harmonists)
- Bolle reiste jüngst zu Pfingsten, und Pankow war sein Ziel... (Bolle reiste jüngst zu Pfingsten : )
- Bruder nun wird es Abend, nimm dir ein Glas zum Wein... (Bruder nun wird es Abend : )
- Burschen, burschen wir verderben... (Burschen, Burschen : )
- By the waters, the waters of Babylon... (By the waters of Babylon : )
- Call all hands to man the capstan... (Rolling home : )
- Chanson d'amour, ra da da da da.... (Chanson d'amour : )
- Close to Banbridge town in the county down... (Star of the County Down : Noel McLaughlin)
- Come, they told me parum pum pum pum... (The little Drummerboy : Boney M.)
- der Papagei ein Vogel ist... (Inge-dinge-dinge : ?)
- Die Hemden längst zerrissen... (Auf der Straße nach Inari : )
- Donald gone up the hill,... (Donald MacGullivray : ?)
- Ein Gespensst geht um und das heisst Konsum... (Konsumenten : Arno Schmidt)
- Ein Maedchen steht am Strassen rand, ein Handtaeschchen baumelt... (Die Nutte : ?)
- Eines Morgens ging ich so fuer mich hin im Julisonnenschein... (Eines Morgens ging ich so fuer mich hin : Volkslied)
- Eisgekuehlter Bommerlunder, Bommerlunder eisgekuehlt... (Eisgekuehlter Bommerlunder : Die toten Hosen)
- Er war ein Punker und lebte in der grossen Stadt... (Amadeus : Falco)
- Es lebt der Eisbaer in Sibirien... (Es lebt der Eisbaer : -)
- Es soll sich der Mensch nicht mit der Liebe... (Es soll sich der Mensch : )
- Es wohnt ein Mueller an jenem Teich... (Lauf Mueller lauf : )
- Frere Jacques, Frere Jacques... (Frere Jacques : )
- Freude, schöner Götterfunken... (Freude, schoener Goetterfunken : ?)
- Fruehling dringt in den Norden... (Fruehling dringt in den Norden : Nerother Wandervogel)
- Heute hier, morgen dort bin kaun da muss ich fort... (Heute hier, morgen dort : Hannes Wader)
- Hoch auf dem gelben Wagen sitz ich... (Hoch auf dem gelben Wagen : trad.)
- Hoert ihr wie die Kinder singen, hoert ihr wie es froehlich klingt... (Badibam : )
- Horch was kommt von draussen rein... (Horch was kommt von draussen rein : trad.)
- Ick heff mol in Hamborg en Veermaster... (Hamborger Veermaster : ?)
- If you miss the train Im on... (Fivehundred Miles : ?)
- Ihr Kinderlein kommet, oh kommet doch all... (Ihr Kinderlein kommet : ?)
- Im duestren Auge keine Traene... (Die Weber : )
- Im Fruehtau zu Berge wir gehn... (Im Fruehtau zu Berge : trad.)
- Im Kreis ihrer Lieben die alte Frau... (Drei rote Pfiffe : Volkslied)
- Im Sommer war das Gras so tief... (Die Ballade vom roten Haar : Volkslied)
- In die Sonne, die Ferne hinaus... (In die Sonne, die Ferne hinaus : Nerother Wandervogel)
- In the early mornin rain... (Early mornin' rain : ?)
- Io voglio viaggiare in Italia... (Carbonara : Spliff)
- Je m'baladais sur l'avenue le... (Champs-Elysees : ?)
- Jeden Abend traeumt Jerchenko... (Jerchenkow : )
- Jeden Morgen ruft das junge Leben... (Sturm und Drang : )
- Kein schoener Land in dieser Zeit... (Kein schoener Land in dieser Zeit : )
- Lasst uns froh und munter sein, und uns recht von Herzen freun... (Lasst uns froh und munter sein : ?)
- Lustig ist das Zigeunerleben... (Lustig ist das Zigeunerleben : trad.)
- Mädchen, Männer, Meister wert... (Maedchen, Maenner, Meister wert : ?)
- Ma, take this badge off me... (Knocking on heavens door : Bob Dylan)
- Matilda, Matilda, Matilda she take me money... (Matilda : Harry Belafonte)
- My Bonny is over the ocean... (My Bonny : )
- My love has gone to Avalon... (Avalon : McCalmans, The)
- Nach dieser Erde wäre da keine die eines Menschen Wohnung wär... (Nach dieser Erde (Friedenskanon) : )
- Nachts auf dem Dorfplatz vor der Schenke... (Nachts auf dem Dorfplatz : )
- Nehm ich die Bandura, stimme sie und sing... (Nehm ich die Bandura : )
- Nehmt Abschied Brueder ungewiss ist aller Wiederkehr... (Nehmt Abschied, Brueder : )
- Nordwaert, Nordwaerts wolln wir ziehen... (Nordwaerts : )
- Nun danket alle Gott, mit Herzen, Mund und Haenden (Nun danket alle Gott : Gerhard Schöne)
- Oewer de stillen Straten geit klar de Glockenslang... (Oewer de stillen Straten : ?)
- Ojfn forel ligt a kelbl ligt gebunden mit a schtrik... (Dos kelbl (jiidisch) : )
- On a wagon bound for market... (Donna, Donna (On a wagon bound for market) : )
- One summer evening drunk to hell... (A pair of brown eyes : Pogues)
- Para bailar la bamba.... (La Bamba : Trini Lopez)
- Sag mir wo die Blumen sind, wo sind sie geblieben... (Sag mir, wo die Blumen sind : )
- scharlatane eins will ich euch sagen... (Marktfrauen, Kinder und Troubadoure : )
- Steigt so ein kleiner Troll aus dem Fjell.. (Der kleine Troll : ?)
- Stille Nacht, heilige Nacht... (Stille Nacht, heilige Nacht : )
- There been a woman in our town.. (Tipping it up to Nancy : Christy Moore)
- There is a house in New Orleans... (House of the rising sun : Peter Hofmann)
- Tico, Tico eine Flöte schnitt ich mir... (Tico Tico : ?)
- Tod mach's mir leicht, wenn Du kommst... (Tod mach's mir leicht : )
- Ueber meiner Heimat Fruehling seh ich... (Ueber meiner Heimat Fruehling : ?)
- Und als wir dann am Abend den See... (Lasst uns singen : )
- Unter den Toren im Schatten der Stadt... (Unter den Toren : ?)
- Vem kan segla for utan wind... (Vem kan segla : )
- Viva la feria, Viva la plaza... (Viva la feria : )
- Von den blauen Bergen kommen wir... (Von den blauen Bergen : )
- Vor uns liegt die lange Straße... (Kaenguruhlied : ?)
- Wach nun auf aus deinen Träumen... (Wach nun auf aus deinen Träumen : ?)
- Warum zögerst du noch und bleibst stehn... (Warum zoegerst du noch : ?)
- Was kann ich denn dafür, so kurz vor... (Der Piet am Galgen : ?)
- Was uns läßt fahren kann nicht... (Was uns laesst fahren : ?)
- Wat zullen we drinken zeven dagen lang... (Zeven Dagen lang : Bots)
- Weisser Sand umhuellt von Glas... (Das Stundenglas : )
- Weit in der Champagne im mittsommergruen... (Es ist an der Zeit : Hannes Wader)
- When Isreal wass in Egypts land... (Go down Moses : ?)
- When Isreal wass in Egypts land... (Let my people go : ?)
- When Isreal wass in Egypts land... (When Israel was in Egypts Land : ?)
- Wildgaense rauschen durch die Nacht... (Wildgaense rauschen durch die Nacht : -)
- Will ye gang to the highlands,... (Leezie Lindsay : Volkslied)
- Wir sind eine kleine, verlorene Schar... (Wir sind eine kleine verlorene Schar : Volkslied)
- Wir stehen heute barfuss vor den Toren... (Barfuß vor den Toren : Volkslied)
- Wo die Nordseewellen spuelen an den Strand... (Wo die Nordseewellen : Volkslied)
- Ziehen die Strassen dahin... (Ziehen die Straßen dahin : )
- Zogen viele Straßen, sangen ihr stolzes Lied... (Zogen viele Straßen : ?)
AGGI Songbook at: http://www.aggi.de